Перевожу старые русские басни на современный лад, где в шутливой форме даны основные уроки по менеджменту и маркетингу. Вот к примеру ряд из них. Читать строго — слева направо. Слева — оригинал И.Крылова, справа — моя интерпретация.
Собака и Лошадь.
У одного крестьянина служа,
Собака с Лошадью считаться как-то стали.
«Вот, – говорит Барбос, –
большая госпожа!
По мне хоть бы тебя совсем с двора согнали.
Велика вещь возить или пахать!
Об удальстве твоём другого не слыхать:
И можно ли тебе равняться в чём со мною?
Ни днём, ни ночью я не ведаю покою:
Днём стадо под моим надзором на лугу,
А ночью дом я стерегу».
«Конечно, – Лошадь отвечала, –
Твоя правдива речь;
Однако же, когда б я не пахала,
То нечего б тебе здесь было и стеречь».
Бухгалтер и Продажник.
Собрались как-то за столом
Продажник и Бухгалтер.
«Вот, — говорит Бухгалтер, —
ты большой продажник!
Но вас таких как грязи, только свистни.
Звонить, ходить, трепаться – разве это сложно?
Других заслуг в Вас разве можно увидать?
Вот, я — Бухгалтер!
С «высшим», с кабинетом.
Отчеты, график, дебет с кредит,
Я сплю и делаю баланс».
Продажник:
«Конечно, я не понимаю – дебет, кредит;
Я только продаю;
Но если б не мои продажи, то что сводила б ты и для кого?